【野球人生】美國當今最紅的強打者Big Al

友善列印版本

最近美國最火紅的強打者,是一位12歲的紐澤西少棒球員Alfred “Big Al” Delia,身高約150公分,體重約70公斤,他在少棒轉播的自介短片中這樣介紹自己:

Hi, My name is Alfred Delia. At home they call me Big Al, and “I hit Dingers”.

(嗨,我叫做阿福瑞德利亞,在家裡大家叫我大艾爾,我會打全壘打)

不到六秒鐘的自我介紹,Big Al以低調而略帶沙啞的聲音介紹自己,他的最後一句”I hit Dingers”,雖然說自己擅長打全壘打,但是他天真坦誠又蘊含著自信的表情與口吻,沒有一點驕傲自誇的感覺,讓人反而覺得他很可愛也很有趣。

這段只有兩句話的自介瞬間在美國彷彿漣漪一般地擴散,現在,全美國喜愛棒球的人大多知道這位”I hit dingers”的小朋友,不但各項電視節目爭相訪問他,幾位大聯盟明星球員甚至也成為他的球迷,主動和他互動、合照,大都會隊的明星球員Jose Bautista甚至還約他參加球隊的打擊練習。Rhys Hoskins則和他一起拍了一段14秒的短片,他說:「我們都喜歡打全壘打。」(One thing that we really both love to do is hit dingers.)。

他的自介和各項短片,顯然很多美國人非常喜歡,大聯盟官網、ESPN等主流媒體不止一次轉載或報導和Big Al有關的各種動態

其實,Big Al的球隊並沒有打進世界少棒聯盟的總冠軍賽(LLBWS),球隊雖然沒有晉級,卻絲毫不減損他的爆紅,LLBWS期間,他還受邀到威廉波特觀戰,甚至客串主播,所到之處不論大人小孩都和他打招呼、找他合照,甚至請他簽名。

很多網友花時間研究Big Al,發現他真的曾經擊出過全壘打,自介中沒有虎爛,但也有網友功課做不夠,沒有找到他打全壘打的影片,於是說他吹牛。Youtube上知名的棒球頻道DMHIGHLIGHTS還收集他比賽中的精彩片段,幫他剪輯了一段影片,觀看影片的時候,我們可以聽到球評不止一次地稱讚他,對他的打擊能力給予高度的讚賞,甚至說出:”This boy is such a good hitter”(這孩子的打擊真的很好)。

DMHIGHTLIGHTS的Big Al精彩剪輯,截稿前的瀏覽次數已經接近160萬次。

甚至有人幫他寫歌:

阿宏有一位網友Betsy Alverson來自紐澤西,和Big Al住在同一個地區,她告訴阿宏:「他是個好孩子。」(He is a good kid.)

也許有些台灣的朋友會好奇:「這些美國人的笑點在哪裡?搞不太懂。」

我們暫時不談東西方文化差異這類的大題目,基本上,美國人對少棒的想法和我們有很大的差異,比賽的時候,雖然大家都很認真,雖然少棒這幾年在美國有些被商業化,但是美國人顯然一直記得少棒是孩子們的比賽,應該以樂趣為主,比賽再怎麼你死我活,孩子們的樂趣是不能被忽略的。

所以,場內場外任何有趣的事情,都能引起眾人的注意,Big Al簡短的”I hit Dingers”自介,從小朋友口中說出來很單純有趣,尤其Big Al說這句話的時候既低調又自信,自然的表現,事先沒有任何彩排或修飾,是任何人都模仿不來的。

要是大人自己講I hit dingers,眾人的觀感一定不好。

老美怎麼看待少棒,我們還可以看看另外一個例子,2015年世界少棒冠軍賽,來自台灣的林書煒因是那個盃賽中個子最小的選手,他的各種舉動自然引發關注。他在比賽中演出數次美技,就讓主播和球評,包括鼎鼎有名的前大聯盟巨星Nomar Garciappara,既讚賞又喜愛:

擔任球評的Nomar Garciappara看到他跳接平飛球的精彩演出,說他很喜愛這樣的演出(I love watching that one),另外一位球評則說想要把他帶回家(I wanna take him home)。

除了講球賽的內容之外,主播和球評在講少棒比賽時,顯然沒有忘記這些選手都還是小學生,所以他們講的重點、說的口吻常常能站在孩子的立場,常常用一種和小朋友講話的方式來講比賽,老美的大人看小朋友打球,心境上顯然和台灣的我們不太一樣。

作者