【越南想想】新南向促進台越文化交流升溫

友善列印版本

國立成功大學越南研究中心及社團法人台越文化協會等單位共同合作於2019年11月23日至24日假成大台文系館辦理第四屆台越人文比較研究國際研討會,場面熱烈盛大,有來自越南、日本、美國、俄羅斯、韓國、新加坡、比利時、印尼、泰國、法國、英國、香港及台灣等二百多位學者與會,為歷年規模最大的一次。

此次會議主題為國際合作與永續發展。開幕典禮首先由游素玲教授代表成大對與會來賓致詞問候。總統府資政蕭新煌教授也代表蔡英文總統及台灣亞洲交流基金會致詞歡迎全體來賓。成大越南研究中心主任蔣為文教授也代表主辦單位全程以越南語致詞並介紹研討會的宗旨與由來。立法院外交委員會王定宇委員也到場祝賀大會成功。

自2010年辦理第一屆台越人文比較研究國際研討會以來,成大越南研究中心固定每三年辦理一次,每次規模日漸擴大。第一屆會議約有40多名學者參與。這次光是來自越南的學者就超過100位。此外,各國專研越南的知名大學譬如美國哈佛大學、美國德州大學、俄羅斯社科院、日本神田外語大學等單位也都派人出席參加。由此可見,在新南向政策的推動下,不僅成功帶動台灣與越南之間的學術、文化熱絡交流,甚至已讓台灣成為國際上引領越南研究領域的重鎮。

這次大會共安排三場專題演講。首場專題演講由蕭新煌教授介紹新南向政策的工作與願景。第二場專題演講由原籍俄羅斯,現任教於美國德州農工大學的Olga教授提供,內容在探討1960-1970年代台灣和越南之間的青年政策的異同。第三場專題演講由東華大學康培德教授探討劉永福在越南、台灣和中國的不同形象。此次台越國際研討會的議題包含語言、文學、文化、歷史、社會、族群、藝術、宗教等各領域,計有26個不同議題的場次。其豐富的內容確實已成功促進台灣與越南及各國的學術與文化交流。

台灣和越南雖然沒有正式外交關係,但實質交流卻越來越熱絡。譬如,成大越南研究中心長期和越南各知名大學合作從事越南語教學、越南語認證及越南研究。由於有這些交流合作才能促成越南語教學及越南研究在台灣的蓬勃發展。此外,由成大越南研究中心研發的國際越南語認證(iVPT)不僅獲得越南學術界承認,也陸續獲得日本、美國及澳洲的越南研究重點大學的承認,譬如日本大阪大學、神田外語學院、美國哈佛大學、澳洲國立大學等。成大越南研究中心也結合美國、日本、越南及台灣的學者正式出版《越南學研究》半年刊

近年來台越之間的翻譯出版也取得不少成果。譬如,2018年成大越南研究中心、台文筆會和越南作家協會合作翻譯出版《戰火人生:越南詩人陳潤明詩選》(台文及中文版);在越南出版台灣布袋戲劇本《決戰西拉雅》越文版。此外,葉石濤的《台灣文學史綱》、《葫蘆巷春夢》,吳晟的《甜蜜的負荷》也都陸續出版越文譯本。今年台越雙方再度合作出版《肩上江山:越南詩選》(台文及中文版),以便讓台灣讀者得以認識越南文學之美。大會也針對《肩上江山:越南詩選》安排新書發表。越南作家協會由副會長陳登科帶團一行8人專程前來參加新書發表。台文筆會會長陳明仁、理事陳正雄、王藝明等也代表台灣文學界參與交流。會中並由詩人陳光貴等人吟詩交流,現場氣氛非常熱絡。

不少台灣讀者期待已久,耗費8年才翻譯完成的越南學者陳玉添(GS. Trần Ngọc Thêm)教授的經典名著《探索越南文化本色》也於近日正式出版。陳玉添教授是越南知名的文化研究專家,於俄羅斯聖彼得堡大學取得博士學位,曾擔任越南胡志明市國家大學社會人文大學文化學系主任、文化研究中心主任及俄羅斯社會科學院名譽院士。

《探索越南文化本色》計有27章,全書40多萬字,是想認識越南文化的人必讀的經典名著。該書總編輯及總校訂者蔣為文教授指出,這本書的貢獻在替越南文化的特色及主體性發展做出學術性的詮釋。過去,在大中國沙文主義思維下,總是把包含越南在內的東南亞當做野蠻的邊陲,經由中華文化傳播後才被啟蒙而稍具有文化。然而,陳玉添教授提出論證反駁這樣的謬論。譬如,他指出中國人常用的「龍」最早其實是從東南亞的蛇與鱷魚被抽象化而產生的概念與圖騰;「神農」也是源自東南亞百越民族的農業文化。

總統府資政、台灣亞洲交流基金會董事長蕭新煌教授推薦該書說:「本書對越南文化系統的描述周詳生動,對文化類型的比較相當新奇和有創見。我有幸先睹為快其中譯初稿,無異是上了一學期的越南文化探源和演化課程,深感獲益良多。」策畫出版該書的成大越南研究中心及台越文化協會將於今年12月25日及27日分別在台南及台北辦理新書發表及讀友分享會。有興趣的讀者可到成大越南研究中心網站免費報名參加。

作者