移至主內容
編輯推薦
連絡我們
關於想想
版權聲明
Thinking-Taiwan
小英教育基金會
合作媒體
Toggle navigation
FB
contact
rss
簡體
小英教育基金會
合作媒體
關於想想
版權聲明
編輯推薦
熱門文章
政策想想
教育文化
環境經濟
財政金融
全球脈動
國防外交
司法人權
媒體觀察
休閒育樂
政黨政治
主權兩岸
中國問題
社會安全
時事想想
想想副刊
文化研究
書評書介
歷史書寫
運動休閒
電影戲劇
音樂藝術
漫談時事
專欄作家
公民平台
简
熱門
首頁
文章分類
Nam Quốc Văn熱門文章
Nam Quốc Văn
4 月 02,2020
【越南想想】為何越南人不再過清明節?
「清明」原是農曆二十四節氣之一。過去曾用農曆的亞洲許多國家,譬如中國、越南、韓國、日本與台灣都曾有清明習俗。然而,因各國的風俗民情與歷史發展有異,最後也演變出不同的清明節民俗內容。譬如,越南人已逐漸淡化清明節日,改於過年前夕到祖先墓前掃墓。 當代的中華民國與中華人民共和國都把清明節列為國定假日並與掃墓祭祖掛勾,實為近代大中國思想下政治操作的結果。唐代時期尚無清明節,而是以寒食節的方式流傳。...
教育文化
,
全球脈動
Nam Quốc Văn
12 月 14,2020
【越南想想】武漢肺炎蔓延下,台越之間這件事卻不減反增
今年雖然受到武漢肺炎的影響導致跨國活動急速冷凍,然而台灣與越南之間的文學譯介出版卻不減反增!最受矚目的出版有二本,分別是廖瑞銘的《舌尖與筆尖:台灣母語文學的發展》(越南文版)及阮登疊的《越南現代文學》(中文及台文雙語版)。 《舌尖與筆尖:台灣母語文學的發展》由國立台灣文學館委託國立成功大學越南研究中心翻譯成越南文並與「越南作家協會出版社」正式在越南出版。...
教育文化
Nam Quốc Văn
11 月 15,2021
【越南想想】越南等九國學者齊聚成大討論文學譯介
由國立台灣文學館主辦、國立成功大學台灣語文測驗中心承辦的第四屆台灣文學外譯國際研討會暨譯者工作坊於10月28日至31日在成大台文系館及網路同步展開。會議主題為「文學外譯、交流與永續發展」,計有來自越南、日本、美國、德國、捷克、澳洲、韓國、泰國及台灣等九國近50位學者及二百位聽眾共同參與。 譯者工作坊於28及29二天展開,共有近三十位國內外譯者齊聚探討台灣文學外譯之相關議題。...
‹
1
2
3