移至主內容
  • 編輯推薦
  • 連絡我們
  • 關於想想
  • 版權聲明
  • Thinking-Taiwan
  • 小英教育基金會
  • 合作媒體
icon-menu
首頁
icon-info
  • FB
  • contact
  • rss
  • 簡體
  • 小英教育基金會
  • 合作媒體
  • 關於想想
  • 版權聲明
  • 編輯推薦
  • 熱門文章
  • 政策想想
    • 教育文化
    • 環境經濟
    • 財政金融
    • 全球脈動
    • 國防外交
    • 司法人權
    • 媒體觀察
    • 休閒育樂
    • 政黨政治
    • 主權兩岸
    • 中國問題
    • 社會安全
  • 時事想想
  • 想想副刊
    • 文化研究
    • 書評書介
    • 歷史書寫
    • 運動休閒
    • 電影戲劇
    • 音樂藝術
  • 漫談時事
  • 專欄作家
  • 公民平台

简

熱門

  1. 首頁
  2. 文章分類

語言認同

教育文化 周盈成 11 月 30,2017
【你怎麼不想想】I am Taiwanese and I speak...——假如要有台灣語言認同(上)
之前,有一批台獨青年在網路上提倡「I am from Taiwan. I am Taiwanese. I speak Mandarin.」的話術。據他們說,向外國人自我介紹時,如果講「I speak Chinese」,容易被誤認為中國人,很討厭,「Mandarin」不那麼「Chinese」,比較好。 該則圖文引發正反熱烈爭論。要我說的話,用Mandarin一詞稱呼台灣的這個「國語」,...

語言認同熱門

周盈成 11 月 30,2017
【你怎麼不想想】I am Taiwa...

想想副刊

更多副刊文章
【影像內外】從夏目漱石筆下的台灣...
【日晷之南】日本作家的收支簿
【影像內外】兩位原住民少女之死:...
【影像內外】作家周金波與日本導演...
【野球人生】棒球強權的起點:從強...
  • Thinking-Taiwan
  • 小英教育基金會
  • facebook
  • Rss
  • mail
  • simp

cc授權

頁首