台北海洋科技大學航海系助理教授
航海史的發展,從已知探索未知的過程中,旅人的「口耳相傳」結合船員的「眼見為憑」,留下許多線索與猜測;為了資訊的傳遞與保存,製圖師將這些傳說具體化為「按圖索驥」,於是地圖/海圖便扮演了關鍵的載體。儘管西元前二世紀艾拉托斯特尼(Eratosthenes)發展出以經緯線作為標定地球上特定地點的方法,提高了定位的精確度,但還是可能發生以訛傳訛的悲劇,正如同本書作者迪爾克.里瑟馬(Dirk Liesemer)所言:「駁斥某座島嶼的存在,往往比其發現更具挑戰性,但也更為複雜、危險。」
本書《幽靈島嶼》的主題與鬼故事無關,所謂「幽靈」是指這些島嶼恍如幽靈般在海上時隱時現。按照常理,島嶼形成後應該固定不動,若曾存在於傳說或史前時代,經確認已不存在,無影響航行安全之虞,即應刪除,「但只要一天無法證明它不存在,它就會繼續出現在海圖上。」島嶼消失原因不一而足,可能是眼誤、口誤或筆誤,也可能是因地殼變動而沉沒,或者其實根本是漂移不定的冰山,於是人類豐富的想像力大噴發,記載了一個個美麗浪漫又帶著詭譎氛圍的「幽靈島嶼」。
西元二世紀古希臘學者克勞狄烏斯.托勒密(Claudius Prolemy)蒐集往來奔波的商人與羅馬官員提供的口述資料作為定位參考,完成了八卷《地理學指南》。他承襲艾拉托斯特尼所建立的經緯度觀念,緯線以赤道為基準,向北極及南極各遞增到90度為止,並劃定本初子午線為經度0度,向東與西各延伸了180度,不論大陸或島嶼,都可以透過經緯度座標定位。《地理學指南》第二到七卷列有歐亞非三大洲的經緯度座標一覽表,第八卷更依據馬里努斯(Marinus of Tyre)的研究基礎製作了26 幅區域地圖(現已佚失),托勒密所理解的印度洋是封閉的,從歐洲往西將抵達亞洲,大西洋往南將遭遇陸地隔絕,十五世紀後托勒密的著作在歐洲廣為流傳,「誤導」了無數航海家懷抱莫名熱情。例如熱那亞航海家克里斯多福.哥倫布(Christopher Columbus)就是「受害者」之一,後續仍不斷有以托勒密為名的新編與修訂,到了1730年已超過有50個版本,「幽靈島嶼」中的未知的南方大陸(Terra Australis),其理論即來自托勒密認為南方肯定存在一塊很大的陸地,地球南北兩方才能維持平衡。
許多海上冒險往往發想自某張海圖。1883年,蘇格蘭小說家羅伯.路易士.史蒂文生(Robert Lewis Balfour Stevenson)筆下的《金銀島》,描述小男孩吉姆認識了一位臉上有刀疤的旅客比爾,在他的箱子裡找到一張藏寶圖,其標註了海盜船長弗林特在島上埋藏寶藏的位置,原來比爾曾經是弗林特船長的手下,比爾死後,眾人決定一起去尋找金銀島與寶藏。單純一張手稿海圖,即使是經驗老道的船長,都很容易畫錯。1615年,荷蘭數學家威理博.司乃耳(WillebrordSnellius)採取三角測量來繪製地圖,提高了製圖的正確性,船員在海上儘管能以中天求緯(藉由中午太陽高度的量測來計算緯度),但因為欠缺測量的基準點,而難以掌握經度,即使是三星定位也常有誤差,而航程一旦拉長就無法精準導航。
閱讀本書即可發現,「幽靈島嶼」大都經度不詳,實務上船員會先在海圖上標註已知船位(Fix),在不考慮水及風流影響下,藉由已知航向和航速繪製出一連串航線,來決定船舶所在的概略位置(Approximate Position)。這種運用現在位置和速度推定未來位置與航向的航法,稱為「推算航法」(Dead Reckoning),然而其容易產生誤差累積,「失之毫釐,差之千里」,所繪製出的島嶼定位當然也就有很多錯誤。
「漂移不定」的本初子午線
隨著科技進步,現代衛星定位已能做到「秀才不出門,能知天下事」。本書嚴謹地列出島嶼位置、面積大小、發現年代、製圖師與附圖,但古海圖所標示的經度,很可能因為採取不同的本初子午線而有所差異,直到1884 年國際子午線會議,才通過一致採用現行主流的格林威治子午線。早期各國都是以通過本國境內的某條經線為本初子午線。歷史上最有名的子午線,莫過於「教皇子午線」。1494年,西葡二國在教皇仲裁下簽署了《托爾德西里亞斯條約》,協議以通過維德角群島以西300里格(大約位於現今西經46度37分處)的經線瓜分新世界,往東屬於葡萄牙的領地,往西屬於西班牙的領地。
以台灣為例,1735年法國耶穌會士尚.巴普蒂斯特.杜赫德(Jean Baptiste du Halde)出版的《中華帝國與其所屬韃靼地區之地理、歷史、編年、政治與生態之描述》一書中所收錄的《福建省圖》,台灣位於東經5度,即是以通過中國北京的經線為本初子午線。更早在1696年義大利聖方濟各修士科羅內里(Vincenzo Maria Coronelli)出版的《威尼斯人大地圖集之世界地圖集》採行了「教皇子午線」,故在其《中華廣東省及福建省圖》當中,台灣位於東經164度與166度之間,此常見於十七世紀的義大利海圖。
另外,1655年荷蘭人尚.布勞(Joan Blaeu)出版的《世界舞臺之新地圖集》,採行通過葡屬亞述群島之經線為0度,在其第六部的《中華帝國新圖》中,台灣便改位於東經148度與150度之間;又如1707年法國製圖師紀堯姆.迪萊爾(Guillaume Delisle)出版的《地理學地圖集》,採行通過西屬加納利群島最西的費魯島(Ferro Island)之經線為0度(稱為「Ferro子午線」),其中的《印度與中華地圖》一圖,台灣位移到了東經137.5度與139.5度之間。過去曾流行以通過巴黎之經線為本初子午線(稱為「巴黎子午線」),例如1787年的《中華與韃靼海域圖》或1809年法國製圖師皮耶.拉比(Pierre Lapié)出版的《世界古典地圖集》的《福爾摩沙、先島諸島、琉球、中華部分地區、菲律賓與日本》海圖,台灣均位於東經117.5度與119.5度之間。直到採行格林威治子午線的海圖,台灣才出現在大家最熟悉的東經121度。由此可知,不論船員視覺判斷或製圖定位精準與否,本初子午線一旦搞錯,真實的島嶼也成了「幽靈島嶼」。
「地理大發現」島嶼版
廣義的「地理大發現」是從十五到十九世紀,由葡萄牙王子恩里克(Infante D. Henrique)的航海事業揭開序幕,以英國羅伯.法爾肯.史考特(Robert Falcon Scott)與挪威羅爾德.阿蒙森(Roald Amundsen)的極地探險告終。其中十五到十七世紀又稱為「大航海時代」,關鍵年代有:1488年葡萄牙航海家巴爾托洛梅烏.迪亞士(Bartolomeu Dias)東航發現好望角;1492年哥倫布西航發現新大陸(他在聖薩爾瓦多島登陸,即巴哈馬群島,他卻認為自己到達的是日本外圍的群島,並誤認古巴、海地等大島為日本本島);1497年佛羅倫斯航海家亞美利哥.維斯普奇(Amerigo Vespucci)證實其發現的南美洲是新大陸(哥倫布堅信自己抵達的是亞洲東部,亞美利哥確認了這塊土地並非古老的亞洲,而是一塊新大陸,故命名為「亞美利加洲(美洲)」);1498年葡萄牙航海家瓦斯科·達伽馬(Vasco da Gama)東航繞過好望角抵達果亞(位於印度);1520年葡萄牙航海家費南多.德.麥哲倫(Fernão de Magalhães)進入「南海」(後改命名為太平洋),十六世紀期間各國陸續發現澳洲;1820年發現南極洲。
按照本書所載的30個島嶼,以最先發現或標註海圖的年代依序排列(如下表所示),其實就是島嶼版的「地理大發現」,早期「幽靈島嶼」多分佈在大西洋,1520年後擴及於太平洋,1820年後更擴及南極海,書中引述大量史籍淵源、海圖編纂與探險歷程,如同一本大航海時代簡史。
島名 |
洋區 |
年代 |
經度 |
緯度 |
章次 |
波羅的亞 |
波羅的海 |
400 B.C. |
經度不詳 |
緯度不詳 |
4 |
亞特蘭提斯 |
大西洋 |
360 B.C. |
經度不詳 |
赤道以北 |
2 |
圖勒島 |
大西洋 |
330 B.C. |
經度不詳 |
北緯63度 |
28 |
聖布倫丹群島 |
大西洋 |
A.D. 530 |
加那利群島 |
24 |
|
惡魔島 |
大西洋 |
1424 |
亞述群島以西,近格陵蘭, 南美洲之前 |
27 |
|
安提利亞 |
大西洋 |
1447 |
經度不詳 |
北緯31度 |
1 |
弗里斯蘭島 |
北大西洋 |
14世紀 |
經度不詳 |
南岸介於北緯60度與61度 之間 |
11 |
黑岩 |
北極海 |
14世紀 |
經度不詳 |
北緯90度 |
22 |
未知的 南方大陸 |
南方海洋 |
1503 |
經度不詳 |
南半球 |
26 |
奧羅拉群島 |
南大西洋 |
1504 |
西經48度 |
南緯53度 |
3 |
下加利 福尼亞島 |
太平洋 |
1533 |
墨西哥西岸前 |
14 |
|
貝梅哈 |
墨西哥灣 |
1536 |
西經91度22分 |
北緯22度33分 |
5 |
威洛比之地 |
北極海 |
1553 |
經度不詳 |
北緯72度 |
30 |
巴斯島 |
大西洋 |
1578 |
經度不詳 |
北緯57.1度, 部分在北緯58度39分 |
8 |
朝鮮島 |
太平洋 |
1585 |
東經127度 |
北緯37度30分 |
17 |
薩森貝格島 |
南大西洋 |
1670 |
西經19度40分 |
南緯30度45分 |
25 |
布雷西爾島 |
大西洋 |
1674 |
愛爾蘭以西 |
7 |
|
皮普斯島 |
南大西洋 |
1683 |
經度不詳 |
南緯47度 |
20 |
胡安德里斯本島 |
印度洋 |
1689 |
東經73度36分 |
南緯27度34分 |
13 |
布威島群 |
大西洋 |
1739 |
東經3度24分 |
南緯54度26分 |
6 |
菲利普島 |
蘇必略湖 |
1744 |
經度不詳 |
緯度不詳 |
21 |
篷查特蘭島 |
|||||
新南格陵蘭島 |
南極海 |
1821 |
西經47度21分 |
南緯62度41分 |
19 |
拜爾斯島 |
太平洋 |
1825 |
東經177度04分 |
北緯28度32分 |
9 |
莫雷爾島 |
東經174度31分 |
北緯29度57分 |
|||
圖阿納奇群島 |
太平洋 |
1842 |
西經160度13分 |
南緯27度11分 |
29 |
瑪麗亞. 特里薩礁 |
南太平洋 |
1843 |
西經136度39分 |
南緯36度50分 |
18 |
西經151度13分 |
南緯37度 |
||||
基南島 |
北極海 |
1870 |
阿拉斯加以北 |
16 |
|
珊迪島 |
太平洋 |
1876 |
東經159度55分 |
南緯19度13分 |
23 |
康提亞島 |
加勒比海 |
1884 |
經度不詳 |
北緯14度 |
15 |
哈姆斯沃思島 |
北極海 |
1897 |
經度不詳 |
北緯57度 |
12 |
克洛克島 |
北極海 |
1906 |
西經100度 |
北緯83度 |
10 |
本書敘事層次豐富,畫面感十足,書中介紹的第一個幽靈島嶼「安提利亞」(Antilia),曾被認為所指的就是台灣。十五到十七世紀間的海圖都將台灣劃成北中南三個小島,例如1568年與1573年由葡萄牙製圖師杜拉多(FernãoVazDourado)繪製的《遠東航海圖》與東亞地圖、1592年荷蘭製圖師彼得.布朗休斯(Petrus Plancius)繪製的《東南亞地圖》、1596年荷蘭人林斯豪頓(Jan Huygen van Linschoten)所著《東印度水路誌》中的東印度圖、1598年荷蘭製圖師杜度生(CornelisDoedtsz)繪製的《東南亞水路圖》、荷蘭製圖師亨里克斯.洪第烏斯(HenricusHondius)延續其父親約道庫斯.洪第烏斯(JodocusHondius)繪於1606 年《中國地圖》後於1631年出版的《最新繪製全亞洲詳圖》、1632年英國製圖師約翰.斯皮德(John Speed)出版《世界知名地區全覽圖集》當中收錄的《中華帝國圖》等,甚至是1679年法國製圖師桑松(Nicolas Sanson)出版的《中華王國圖》,都將台灣畫成三座島嶼。可見大航海時代也是「天下海圖一大抄」,分隔北、中二島的可能是立霧溪或大甲溪,而隔開中、南二島的可能是秀姑巒溪或濁水溪,偌大的溪流出海口所形成海灣,很容易被誤解成為海峽。進入荷治時期後,台灣才逐漸被正確繪製成一島,例如1635年荷蘭製圖師威廉.布勞(Willem Blaeu)出版的《東印度及周圍群島圖》與1636年荷蘭製圖師強森(Jan Jansson)繪製的《中國地圖》等。大航海時代下的台灣一直被誤認成三座島嶼,而日韓、琉球與菲律賓的某部分都有可能是傳說中的「幽靈島嶼」。
神聖不可分割的中國「幽靈島嶼」
依1982年《聯合國海洋法公約》第121條第1款規定,島嶼是四面環水、在高潮時高於水平面的自然形成的陸地區域。2016年,中菲《南海仲裁案》將台灣的太平島「化島為礁」,引發國內熱烈討論。仲裁庭將所有的海洋地物(maritime features)分為三類,分別是:高潮時仍高於海洋平面的自然形成地物,稱為「高潮地物」(high-tide features);或是高潮時沒入水中,低潮時露出海平面的「低潮高地」(low-tide elevations);以及不論低潮或高潮皆低於海平面的「隱沒地物」(submerged features)。其中的高潮地物又分為「全權島嶼」(fully entitled islands)與「岩礁」(rocks),太平島的島礁認定爭議即在於此。依《公約》規定,島嶼可主張200海浬專屬經濟區與大陸礁層;與之相對,不能維持人類居住或本身經濟生活的岩礁,則不得主張專屬經濟區或大陸礁層,但至少可主張12海浬領海。而低潮高地就是俗稱的「乾礁」,得作為占領對象,若位在沿海國領海內,還可以作為領海基線的選點基礎。至於隱沒地物則是俗稱的「暗礁」或「暗沙」,不得作為占領對象,通常只能構成沿海國大陸礁層的一部分,例如中國向來標榜疆域最南的「曾母暗沙」,就是這樣一塊隱沒地物,原本只是西方人測繪標示於海圖上的「James Shoal」(原譯為「曾母灘」),最後竟成為「神聖不可分割的一部分」而沿用至今,可謂中國的「幽靈島嶼」,根本不存在於海平面上。
本書對於島(康提亞島)、礁(瑪麗亞.特里薩礁)、群島(奧羅拉群島、布威島群)、半島(朝鮮島、下加利福尼亞島),甚至是大陸(亞特蘭提斯、未知的南方大陸)或飄浮於南北極海的冰山(克洛克島、哈姆斯沃思島、基南島、新南格陵蘭島)等均未詳加區辨,這反應了探索過程中的資訊龐雜且混沌不明,作者以第一人稱轉載日誌原文,帶領讀者身歷其境,反覆思索推敲,饒富趣味,本文從海圖製作、航行定位到島嶼認定等背景知識補充說明,增加讀者閱讀時的順暢,而這場詭譎的尋島冒險,就從下一頁開始。
書名:《幽靈島嶼:浮沉於地圖上30個島嶼故事》
作者:迪爾克.里瑟馬(Dirk Liesemer)
譯者:賴雅靜
出版社:遠足文化
出版日期:2018年9月27日